Биномиальная (бинарная) система
Упрощение в системе наименования живых существ было сделано шведским профессором и натуралистом XVIII в. Карлом Линнеем (рис. 10-2), поставившим перед собой грандиозную цель — назвать и описать все известные растения, минералы и всех животных. В 1753 г. он опубликовал двухтомную работу «Species Plantarum» («Виды растений»), использовав полиномиальные обозначения всех видов растений как способ их описания и наименования.
Во многих случаях он изменил обозначения, использованные его предшественниками, для удобства сравнения полиноменов, относящихся к разным видам одного рода. Линней считал эти полиномены истинными названиями включенных в книгу видов, однако, добавив одно важное новшество, здесь же заложил основу бинарной номенклатуры — единственной системы биологических названий, которую мы используем в настоящее время.
На полях «Species Plantarum» рядом с «истинным» полиномиальным названием он писал слово, которое в сочетании с родовым названием давало удобное «стенографическое» обозначение вида. Например, в случае котовника, который официально именовался Nepeta floribus interrupte spicatis pedunculatis (что означает «Nepeta с цветками в прерывистом колосе на ножках»), Линней поместил на полях слово «cataria» (означающее «связанная с котами»), тем самым подчеркивая всем известную притягательность растения для этих животных. Он сам и его современники вскоре начали называть вид просто Nepeta cataria.
Именно так он официально именуется и в наши дни. Удобство этой новой системы было очевидным, и громоздкие полиномены вскоре были заменены биномиальными, или бинарными («двучленными»), названиями. Первое бинарное название, присвоенное определенному виду, имеет приоритет над всеми прочими, данными этому же виду позднее. Правила присвоения ботанических названий растениям содержатся в «Международном кодексе ботанической номенклатуры», который периодически пересматривается на Международных ботанических конгрессах, созываемых каждые шесть лет.
Название вида состоит из двух частей — родового и видового названий, причем родовое название может употребляться и самостоятельно, когда речь идет о целой группе видов, составляющих данный род. Например, на рис. 10-3 изображены три вида рода фиалка {Viola). Если выясняется, что первоначально вид был отнесен к какому-то роду неправильно, вторая часть полного названия — видовой эпитет — переносится вместе с ним в новый род.
Если в этом роде уже имеется вид с таким эпитетом, для переносимого вида должно быть найдено другое название. Для каждого вида существует типовой образец, обычно гербарный экземпляр растения, хранимый в музее и описанный человеком, первым назвавшим этот вид, или последующим автором, в случае если первый этого не сделал. Типовой образец служит основой для сравнения разных гербарных экземпляров, когда определяется их принадлежность к данному виду.
Видовое название бессмысленно, если оно написано отдельно от родового; например, biennis (двулетний) может относиться к любому из многих видов в разных родах, имеющих в своем названии этот эпитет. Так, Artemisia biennis, (вид полыни) и Lactuca biennis (вид латука) — два очень разных представителя семейства сложноцветных, a Oenothera biennis, ослинник двулетний, принадлежит к совсем другому семейству. Чтобы не было путаницы, видовому названию всегда предшествует название рода, в который входит вид, или его начальная буква, например О. biennis (Oenothera biennis).
Названия родов и видов набираются курсивом или подчеркиваются в рукописном и машинописном тексте. Некоторые виды включают две или более рас, называемых подвидами или разновидностями, которые в целом похожи друг на друга, однако имеют одно или несколько важных отличий. В результате такого подразделения названия растений и животных могут иногда состоять из трех и более частей, хотя бинарная номенклатура и остается основой классификации.
Так, персиковое дерево называется Ргиnus persica var. persica, а нектарин — Prunuspersica var. nectarina. Названия подвидов и разновидностей также выделяются курсивом или подчеркиваются, и у описанных первыми (в хронологическом порядке) подвидов или разновидностей повторяют видовые.
П. Рейвн, Р. Эверт, С. Айкхорн, Современная ботаника В 2-х томах, Том 1, Перевод с английского канд. биол. наук В. Н. Гладковой, проф. М. Ф. Даниловой, д-ра биол. наук И. М. Кислюк, канд. биол. наук Н. С. Мамушиной под редакцией акад. А. Л. Тахтаджяна
AOF | 22.11.2020 18:11:33